логотип
В последние годы Михаил Бирюков — историк, научный сотрудник Владимиро-Суздальского музея-заповедника и соучредитель Фонда культуры русского авангарда «Розановский центр» — привлек внимание как автор, исследующий малоизвестные сюжеты истории искусства и предлагающий новый взгляд на уже знакомые. Его книга «Мстёрский ковчег. Из истории художественной жизни 1920-х годов», вышедшая в издательстве Музея современного искусства «Гараж», подробно рассказывает о «Сельской академии» — художественной коммуне, объединившей молодых художников-новаторов и мастеров, выросших в среде иконописцев. Во время работы над «Мстёрским ковчегом» Михаил нашел героя своей следующей книги «Федор Модоров: боец изофронта от революции до оттепели». В ней художник, педагог и организатор художественной жизни, который обычно воспринимается как ретроград и гонитель формализма, предстает более сложной и противоречивой фигурой, одновременно свидетельствуя и об эпохе, которая формировала его и которую формировал он. По просьбе «Артгида» критик и журналист Даниил Бельцов поговорил с Михаилом Бирюковым об интересе к периферийным темам и нюансах исследовательского подхода.
Интервью02.09.25

Михаил Бирюков:

«Пусть сама фактура заставит читателя делать выводы»

Изображение
Михаил Бирюков.
Фото: Музей современного искусства «Гараж»
Даниил Бельцов

Даниил Бельцов: Михаил, одна из ваших книг посвящена художнику Федору Модорову — фигуре ХХ века, мало известной широкой публике. Как вы — в качестве исследователя и автора — выбираете героя, с которым готовы пройти долгий путь? Ведь прежде чем откроется первый файл и появится первое слово, проходят месяцы, иногда годы чтения, погружения, сомнений. В такое путешествие не пускаются вслепую. Что должно случиться, чтобы вы сказали себе: «Да, этот человек — мой герой»?

Михаил Бирюков

Тут все довольно просто. Если говорить о принципах, то он, по сути, один — мне должно быть интересно. И это необязательно универсальный интерес, который точно разделяют многие. Например, первая моя книга («Жизнь и фантазии Михаила Эйдельмана», 2019) посвящена литературному неудачнику, зато в высшей степени замечательному человеку с любопытнейшей жизненной историей, в которой были Виктор Шкловский, Борис Пастернак, Владимир Луговской и даже Жан-Поль Сартр… Федор Модоров как раз из числа таких же «неочевидностей». Ну что, казалось бы, о нем писать? Когда я рассказал Андрею Сарабьянову, что начал работу над книгой, он посмотрел на меня и после паузы сказал: «Слушай, но ведь он травил хороших художников». Это типичная и вполне понятная реакция. Признаться, до определенного момента я и сам знал о Модорове примерно то же самое. Однако сейчас могу сказать, что не ошибся в выборе героя. Книга стала настоящим открытием, прежде всего для меня самого. Человеку вообще приятно что-то открывать, это в его природе.

Вы сказали про путешествие — очень точное сравнение с процессом создания исследовательского плана. Мне сразу вспомнилось, как раньше я любил небольшие походы: просто уехать на день или три куда глаза глядят, с собакой. И вот идешь по лесу, по полям, не зная, что слева, справа и впереди. Это тоже своего рода способ совершить открытие. Важно, что, идя по дороге в неизвестное, ты не просто узнаешь новое — ты сам становишься другим.

И вот в моем путешествии к Модорову, которое постепенно превратилось в странствие с ним по ХХ веку, произошло нечто похожее. Надо сказать, что первоначальное предубеждение против него я преодолел, еще работая над «Мстёрским ковчегом». Я вдруг понял: он не совсем такой, каким его обычно представляют. И в дальнейшем Федор Александрович меня не разочаровал. Не скажу, что открыл великого художника, но некоторые его малоизвестные вещи приятно поразили даже Андрея Дмитриевича Сарабьянова, когда я ему их показал. Юрий Пименов говорил, что если у живописца есть хорошие работы, значит, он хороший художник. Так вот, оказалось, Модоров — хороший художник. Я уж не говорю о том, что он был ярким организатором и деятелем, человеком, который действительно многое сделал в жизни. За ним интересно наблюдать — настолько его биография спаяна с эпохой.


Изображение
Федор Модоров. 1917.
Фото: Владимиро-Суздальский музей-заповедник
Даниил Бельцов

Вы вспомнили удивление Андрея Дмитриевича Сарабьянова. Наверное, оно связано с определенным мифом, сложившимся вокруг Модорова. Удалось ли вам после выхода книги поговорить с Андреем Дмитриевичем? Изменилось ли его мнение или мнение других ваших коллег о Модорове?

Михаил Бирюков

Когда я начинал это исследование, у меня не было заранее заданной формулы, которую хотелось бы доказать или опровергнуть. Я просто шел за фигурой художника, изо всех сил старался найти документы, свежие детали — еще не тронутую фактуру. Это было похоже на расчистку старой картины: слой за слоем снимаешь краску и наконец видишь первичный, подлинный образ. Признаюсь, в таком постепенном постижении бывали и волнительные моменты. Например, я с опаской подходил к периоду конца 1930-х, который по-разному проявлял людей. Через мои руки прошли десятки архивных документов, открывавших некоторых известных художников не с лучшей стороны. Парадоксально, что на их нынешнее реноме это никак не повлияло, а Модоров, который в то страшное время ничем себя не запятнал, в современном общественном сознании существует с негативной печатью.

Что касается реакции других, то повторюсь: у меня не было задачи кого-то переубедить. Тот же Андрей Дмитриевич, например, сказал: «Ты же понимаешь, это не мой герой». Я против такого подхода не возражаю, но для меня самого путешествие к Модорову так же интересно, как и путь к фигуре Ольги Розановой, который прямо сейчас я пытаюсь одолеть. В истории искусства они останутся фигурами полярными, а в жизни их дороги пересекались. Это, между прочим, касается и Малевича, образ которого большинству трудно совместить с Модоровым.

Изображение
Художники перед входом на «Выставку картин художников всех направлений». 1923. Петроград.
Изображение: Public Domain

Расхожее представление, будто в развитии искусства все строго разложено по полкам, — полная ерунда! Поскольку Андрей Сарабьянов незримо присутствует в разговоре (а вышло так, что для меня он исключительно важен), скажу, что в нашем общении по поводу моей работы над биографией Модорова он сам как-то предложил метафору некой всеобщности, которая опровергает избитый штамп. В 1923 году в Петрограде состоялась «Выставка картин художников всех направлений». Там собрались голодные, растерянные художники, не знавшие, чем заниматься и как зарабатывать на жизнь. Они устроили огромную экспозицию: если не ошибаюсь, было представлено более полутора тысяч работ. Чудом сохранился фрагмент кинопленки. На ней видно, как десятки художников — передвижники, «мирискусники», беспредметники — теснятся у входа в здание, где проходила выставка. Малевич пытается построить их для общего снимка. В старом кино все двигаются быстро, суетятся и, наконец, замирают — вместе, в одном кадре. Они снимаются отнюдь не «на фоне Пушкина», их объединила настоящая жизнь, тогда более чем суровая. Важно понимать, что это не ситуативная мимолетная общность, она всегда существовала, в том числе и в столкновении противоположностей. Мы склонны абсолютизировать борьбу между художественными силами, поэтому и мыслим их как разные планеты, забывая, что все ходили по одной и той же земле, в одно и то же время. Так приятельство Малевича и Модорова, вышедшее из интереса первого супрематиста к иконе, растянулось на двадцать лет, продолжившись и в период АХРРа. Нашему сознанию удобнее сегментировать культурный процесс, но он развивается во взаимодействии. Нельзя исключать, что так называемый «Желтый цикл» Малевича в какой-то степени обязан своим появлением его знакомству с Модоровым в школе Федора Ивановича Рерберга на исходе 1900-х. Об этом я подробно рассказываю в книге.

Галерея
Галерея
Галерея
Даниил Бельцов

Ваши исследования часто касаются переходных состояний — между иконописью и советской декоративной практикой, между традицией и экспериментом. И такой зазор — пространство между «центром» и «периферией», между привычным и еще не признанным — всегда присутствует. Это для вас сознательный выбор? Вы намеренно останавливаетесь на героях, существующих на границе, фигурах сложных, спорных? Или это скорее происходит случайно — вы просто следуете по наитию, а уже потом осознаете, что вновь оказались в пограничной зоне?

Михаил Бирюков

Для меня это прежде всего движение за жизнью, за персонажем, который идет путем, всегда по-своему логичным. Если говорить о Модорове, то он вышел из иконописного круга потому, что хотел быть живописцем. Сложное наследство Мстёры ему полностью преодолеть так и не удалось. Эта драма, с одной стороны, отозвалась в нем известной ограниченностью, а с другой, стала залогом очень интересного, хотя и краткого, поискового периода в жизни художника. Картины, написанные Модоровым между 1927 годом и началом 1930-х, в которых он пытался соединить аххровскую программу со стилистикой иконописи, в свою очередь были очевидным провозвестником мстёрской лаковой миниатюры. Замечу, что имя Модорова парадоксально никогда не связывалось со становлением мстёрского промысла советского периода. «Мстёрский ковчег» показал его причастность к этому процессу в качестве организатора, а последняя книга заставляет подумать о вкладе Модорова как живописца.

Галерея
Галерея
Галерея

Социальный заказ 1930-х годов на «большой стиль», возвращение к классике прервали модоровские эксперименты, но не ценой личного конформизма. Возвращение от «пограничного состояния» к реалистическому мейнстриму не потребовало от воспитанника Академии художеств никаких компромиссов. Время приветствовало то, что Модоров хорошо умел: технично и качественно воплощать на холсте видимое. Воплощение «невидимого» тоже приветствовали, с годами все настойчивее, но как раз с этим у художника были сложности. Его критики «вменяют» ему полтора десятка полотен, в которых он, пытаясь преодолеть в себе реалиста, с большой долей наивности старался выстроить «соцреалистический» канон и всегда проваливался. Гораздо более продуктивными (я уж не говорю, что более искусными) в этом смысле были Александр Дейнека, Юрий Пименов и другие. Поэтому, когда в Модорове видят «соцреалиста», для меня это значит, что его не только не понимают, но даже не смотрят.

Дальнейшее тоже стало логичным продолжением пути. Я имею в виду реформу Суриковского института. Модорову — прекрасному организатору и деловому человеку — поручили сделать из скромного московского вуза, существовавшего почти исключительно для москвичей, главный центр художественного образования страны, с академической системой подготовки. Он справился с задачей в самые короткие сроки и в полном согласии с собственным «я». Другое дело, что произошло это на самой границе со временем, которое стало последовательно и огульно (так бывает всегда) отрицать предшествовавшее…

Роль историка я вижу, в частности, в том, что люди этой профессии должны периодически собирать черепки, побитые в пограничные эпохи, тщательно их рассматривать и анализировать, чтобы пытаться воссоздать более-менее объективную картину событий.

Изображение
Профессор Федор Модоров на занятиях со студентами своей персональной мастерской. 1950.
Фото: Владимиро-Суздальский музей-заповедник
Даниил Бельцов

⁠Есть ли у вас ощущение, что история искусства XX века в России нуждается в «переписывании снизу» — через изучение локальных инициатив, маленьких школ, забытого педагогического опыта?

Михаил Бирюков

Я категорически против всякого «переписывания». На мой взгляд, это «ахиллесова пята», которая очень нас ослабляет, с какой стороны ни посмотри. Надо честно, совестливо, педантично работать с историческим материалом, имея необходимый кругозор и не имея никаких «сверхценных» идей, — пусть лучше новые идеи посетят вас как результат вашего труда.

В процессе работы над книгой о Модорове я очень остро почувствовал одну вещь: казалось бы, мы постоянно говорим, что не стоит никого противопоставлять, не надо никого делить на лагеря, но, как ни крути, это деление все равно сохраняется, и Лагеря по-прежнему существуют. Часто «виновата» банальная специализация. Она нередко сковывает субъект и объект исследования одной цепью настолько прочно, что человек эстетически, этически сливается с изучаемым предметом, эпохой, героем. Исследователь начинает чувствовать себя наследником, кровно причастным ко всем страстям и схваткам прошлого. Таким образом, старая война вялотекуще длится и доныне, вспыхивая то тут, то там «боями местного значения». В итоге стороны продолжают держаться «за свое» и в научном дискурсе. И вот эта «печать прошлого» в некотором смысле формирует наши представления о жизни, наш культурный профиль, то, как вообще выглядит сегодня культура.

Даниил Бельцов

Я понял, в каком смысле вы отрицаете «печать прошлого», но все-таки каждый из нас родом из прошлого. В чем особенности вашей «печати»?

Михаил Бирюков

Мне очень повезло в детстве: у меня была совершенно гениальная бабушка — такая классическая Арина Родионовна. Великолепная рассказчица, умевшая выстраивать диалог с маленьким человеком. Мы говорили с ней буквально обо всем на свете, много читали. Она никогда не боялась, что я чего-то не пойму. Помню, лет в пять она повела меня в кино на «Войну и мир», фильм только-только появился в прокате, его показывали отдельными сериями. Это стало для меня каким-то невероятным потрясением: широко распахнулись двери в безбрежный мир русской истории и культуры. Бабушка была, как говорят сейчас, «незашоренным» человеком, размышляющим. Например, когда мы говорили о Боге, она резюмировала наши мудрствования таким образом: «Ты знаешь, наверное, что-то есть». Это ведь на самом деле очень много. Если ты уже допускаешь, что «что-то есть», значит, ты почти все допускаешь…

Одним словом, я воспитывался с таким сильным гуманитарным креном, который в свое время привел меня на истфак пединститута (факультет истории и английского языка Владимирского педагогического института (сегодня Владимирский государственный университет). — Артгид). Была середина 1980-х — до сих пор ненавистное для меня время: выхолощенное до последней степени, лишенное какого бы то ни было стиля, с фигой в кармане… Высшая школа к тому моменту оставила от истории рожки да ножки «производительных сил и производственных отношений». Мое счастье, что я с детства знал ее в настоящем обличье захватывающе интересного дела. Уже в очень зрелом возрасте, после разных заблуждений и мытарств, удалось к нему вернуться. Не являясь искусствоведом, я, честно говоря, не чувствую себя и патентованным историком. Мне хочется быть просто рассказчиком. По-моему, это очень достойная и обаятельная роль.

Галерея
Галерея
Галерея
Даниил Бельцов

Вы пишете о людях ХХ века. Изменилось ли ваше представление о том времени за годы работы? Может быть, тот век переоткрылся для вас? Стал сложнее? Понятнее?

Михаил Бирюков

Поскольку рабочий процесс заставляет автора сначала самого учиться и понимать, то переосмысление вполне естественно и неизбежно, но оно совсем не глобальное. ХХ век в мировой истории не имеет себе равных по насыщенности событиями, по их взрывному, революционному характеру. А русский ХХ век возвел это невероятное в степень, стал квинтэссенцией всего, что произошло с миром за столетие. Это — самое главное. Остальное — частности того или иного масштаба. В рамках этих частностей переоценки периодически могут и должны происходить. Главное, чтобы они не были плодом конъюнктуры, а являлись следствием совершенствования исторического знания.

И хотелось бы сказать еще об одном в контексте разговора об отношении к прошлому: нам не к лицу судить ближайших предшественников, людей ХХ века. Тем более прописывать им в наших книжках какие-то нравоучения. Я совсем не хочу идеализировать, например, Федора Модорова, и, надеюсь, читатель это почувствует, но еще более далек я от намерения давать оценки, поскольку не считаю это делом исследователя. Пусть сама фактура заставит читателя делать выводы, каждого — свои. Книга о Модорове — не просто биография одного человека. В аннотации так и сказано, и это правда: в каком-то смысле Модоров — мой экскурсовод по XX веку. Он интересен тем, что ко многому так или иначе был причастен. И вот, держась за его руку или, наоборот, позволяя ему держать тебя, ты проходишь этот путь, и таким образом выстраивается целая картина ушедшего столетия. Надеюсь, не нужно объяснять, что при таком подходе дело автора быть начеку.

Изображение
Книга Михаила Бирюкова «Федор Модоров: боец изофронта от революции до оттепели». Москва, 2025.
Фото: Музей современного искусства «Гараж»

Переоценка прежнего знания происходит, когда расширяется твой горизонт, когда подтвержденные документами факты вытесняют из сознания мифы и черно-белые схемы. К сожалению, так это работает не всегда. Я уже писал в предисловии к книге: сила традиции еще такова, что даже серьезные специалисты, работая с документами, используют их не для того, чтобы скорректировать привычный взгляд, а чтобы подтвердить старый. В ту же дорогу просто укладывается очередной булыжник, без попытки отойти в сторону и взглянуть иначе.

Даниил Бельцов

Мы все время возвращаемся к Модорову, потому что разговор о нем выходит за рамки биографии одного человека — через него мы обсуждаем куда более широкие культурные процессы. Он, со всеми своими противоречиями, становится как бы отражением времени. Но, наблюдая со стороны, имея доступ к архивам, текстам, интерпретациям, мы все же часто делим его на две фигуры — художника и человека. Художественная практика нередко воспринимается сквозь призму биографии. Но существует ли для вас эта граница между человеком и художником? Или она кажется вам призрачной, несущественной?

Михаил Бирюков

Нет-нет, для меня этой границы нет. Я сейчас работаю над книгой о Розановой, и когда только начинал, то сильно нервничал — ведь уже есть хорошие издания, посвященные Ольге Владимировне. И я все думал: а что же можно добавить? В этом смысле книги про Федора Модорова или про Мстёрский ковчег дались проще: я чувствовал себя первопроходцем, шел по целине, по белому снегу. И для меня это кайф! Конечно, я старался быть добросовестным, аргументированным, не просто «бежать первым», но все равно — там я строил почти с нуля. Совсем другое дело, когда у тебя есть предшественники… Что меня постепенно успокоило: те книги, о которых я говорю, — прежде всего профессиональные искусствоведческие работы. Мне же интересна попытка дать историю жизни художника, человеческую историю, в которой все сопряжено, нет никаких разделений.

На улице (театр «Модерн»). 1915. Холст, масло. Поступила в 1919–1920 из Музейного бюро отдела ИЗО Наркомпроса.<br>Изображение: Слободской музейно-выставочный центр
Ольга Розанова. На улице (театр «Модерн»). 1915. Холст, масло. Поступила в 1919–1920 из Музейного бюро отдела ИЗО Наркомпроса.
Изображение: Слободской музейно-выставочный центр
Удостоверение Ольги Розановой, выданное отделом ИЗО Наркомпроса. 1918.<br>Изображение: Государственный архив Российской Федерации
Удостоверение Ольги Розановой, выданное отделом ИЗО Наркомпроса. 1918.
Изображение: Государственный архив Российской Федерации
12
Даниил Бельцов

Если возвращаться к темам, где вы чувствуете себя первопроходцем, то какие сюжеты вам кажутся сегодня наиболее недооцененными в истории русского искусства — кто или что, на ваш взгляд, еще ждет своего исследователя?

Михаил Бирюков

Один из сюжетов, который меня волнует, это молодежное крыло АХРР — Объединение молодежи Ассоциации художников революционной России (ОМАХРР). На рубеже 1920–1930-х эти ребята устроили настоящий переполох. По стилю они были предшественниками китайских хунвейбиновХунвейби́ны (кит. 红卫兵, hóngwèibīng, буквально «красные гвардейцы») — участники массового молодежного политического движения в Китае во время Культурной революции (1966–1976), организованного по инициативе Мао Цзэдуна. Участниками движения были в основном школьники и студенты, принявшие идеи Мао. Их задачей было «бороться с буржуазными элементами», раскрывать врагов революции и очищать общество от «устаревшего» мышления, культуры, обычаев и привычек. Хунвейби́ны часто действовали насильственными методами, включая избиения, пытки и убийства, проводили публичные «суды» над учителями, учеными и чиновниками, уничтожали храмы, книги и другие символы традиционной китайской культуры. К середине 1970-х движение было распущено, а многие из бывших хунвейбинов впоследствии признали свои действия ошибочными. — агрессивные, напористые, громогласные молодые люди. От них сильно доставалось старшему поколению: Кацману, тому же Модорову и другим, но при этом сами они закончили трагически. Почти все их лидеры погибли в тридцатые годы: Яков Цирельсон, Федор Коннов, Иван Енчелик, Лев Вязьменский — мало кто знает эти имена.

Любопытно, что все они являлись выпускниками ВХУТЕИНа, учились у авангардистов, которых тоже бешено критиковали, но, выйдя из института, оказались в культурной ловушке: они были научены одному, хотели другого, а эпоха требовала третьего. Одной из главных идей омахрровцев было то, что станковая живопись уже обречена, а будущее за монументализмом. Они буквально лезли на стены: оформляли клубы, писали фрески, но их работы почти не сохранились. А ведь речь о десятках художников.

Есть и другие истории. Шикарнейшая — об отделе ИЗО Наркомпроса, коллективно руководившем художественной революцией 1918–1922 годов. Или про художников на 1-й Всесоюзной сельскохозяйственной выставке 1923 года. Принято ругать Академию художеств времен президентства Александра Михайловича Герасимова, а что мы о ней, собственно, знаем, кроме ее несомненных «достижений» в борьбе с формалистами? В провинции тоже можно найти немало интересного. Например, чудесный сюжет о региональных художественных «гнездах» 1960–1970-х годов в Уфе и Владимире. Мне, понятно, ближе последний. О «владимирской школе пейзажной живописи», которая начала формироваться во времена оттепели под впечатлением от репродукций французских импрессионистов, существует множество статей и даже книги, но, на мой взгляд, в цельную историю все это так и не сложилось. Достойных внимания сюжетов хватает. Жалко, что силы человеческие небеспредельны.

Даниил Бельцов

Мы сегодня упоминали много имен, известных и не очень. А есть ли персонаж, с которым вам было бы интересно поговорить? И если бы такая встреча случилась, о чем бы вы говорили?

Михаил Бирюков

Прямо сейчас такой человек — Ольга Владимировна Розанова. Общим местом является констатация того, что поколение авангардистов почти поголовно вышло из провинции, но, когда я думаю о Розановой, которая как личность формировалась во Владимире, жила и работала здесь, мне сложно понять, как из нее вдруг «забил этот фонтан». Я вспоминаю слова Абрама Эфроса о том, что Розанова «родилась футуристкой». В этом великая тайна. Как?! Как в замкнутом, тяжелом провинциальном окружении рождается художник такого дарования? Я бы хотел поговорить с ней именно об этом. Если ты глубоко погружаешься в чью-то жизнь, изучаешь ее, то рано или поздно чудесным образом твои вопрошания могут найти отклик. Я знаю это наверное и очень жду, что Ольга Владимировна мне поможет. Есть ощущение, что миры живых и тех, кто ушел, все равно связаны на каком-то метафизическом уровне. Это не столько про веру, сколько про чувство таинственной закономерности, которую невозможно объяснить, но нельзя и не заметить.

Даниил Бельцов

Быть может, это все про ощущение случайности?

Михаил Бирюков

Пусть даже так — что есть случайность, если не род неявной закономерности?

все публикации
Выставки недели в Санкт-Петербурге:
Раз в неделю
Выставки недели в Санкт-Петербурге:
выбор «Артгида». Апрель 2026
Выставки недели в Москве:
Раз в неделю
Выставки недели в Москве:
выбор «Артгида». Апрель 2026
Тренды арт-рынка 2025:
Арт-рынок
Тренды арт-рынка 2025:
не падение, а перестройка
Выставки недели в мире:
Раз в неделю
Выставки недели в мире:
выбор «Артгида». Март 2026
История португальской плитки:
Спецпроект
История португальской плитки:
Figura de Convite, встречающая гостей
Выставки недели в регионах:
Раз в неделю
Выставки недели в регионах:
выбор «Артгида». Март 2026
Татлин. В начале было имя…
Спецпроект
Татлин. В начале было имя…
Иллюзия обмана
Спецпроект
Иллюзия обмана
Глобальное кураторство и его пределы:
Outside
Глобальное кураторство и его пределы:
наследие Окуи Энвезора
Почему надо прочесть книгу Льва Данилкина
Спецпроект
Почему надо прочесть книгу Льва Данилкина
«Палаццо мадамы»