Дебора Своллоу: «Филантропия — основа нашего успеха и превосходной репутации»

При каких обстоятельствах в коллекцию Института истории искусства Курто попала его жемчужина — полотно «Бар в Фоли-Бержер» Эдуара Мане? Как относятся западные историки искусства к своим российским коллегам? Как финансируется институт и пополняется ли сегодня его знаменитая коллекция? Об этом и многом другом историк искусства, профессор МГУ Михаил Алленов и шеф-редактор «Артгида» Мария Кравцова расспросили директора Курто, профессора Дебору Сволоу.

Профессор Дебора Своллоу. Источник: connects.courtauld.ac.uk

Мария Кравцова: Приобретает ли Институт сейчас новые работы для своей коллекции, и каким образом — покупает на аукционах, в галереях, на ярмарках, у самих художников, принимает в дар? Какие работы он предпочитает приобретать — старых мастеров, импрессионистов, послевоенное или современное искусство? Откуда берутся средства на покупку работ?

Дебора Своллоу: У нас есть небольшой бюджет для закупок, но исторически коллекция была создана из даров и завещаний частных лиц. Эта традиция продолжается до сих пор — нам дарят как отдельные работы, так и целые коллекции. За последние двадцать лет в коллекцию поступило несколько очень важных произведений. В 2006 году — скульптуры Родена и Дега, завещанные Лилиан Брауз, в 2007 году — девять акварелей Тернера из коллекции Дороти Шарф. Недавно Чарльз Бут-Клибборн из Paragon Press подарил нам несколько принтов ведущих британских современных художников. Иногда удается закупать работы при поддержке официальных благотворительных фондов. Это позволило нам приобрести эскиз Энгра к «Большой одалиске». Некоторые художники дарили нам свои произведения — например, скульпторы Ричард Лонг и Энтони Каро. Мы пополняем коллекцию во всех техниках — живопись, рисунки, скульптуры, печатная графика и так далее.

Михаил Алленов: До сих пор ошеломляющим событием при посещении Лондона остается встреча в экспозиции института с картиной Эдуара Мане «Бар в Фоли-Бержер». И хотя можно обратиться к каталогам и в интернет, все-таки, как она оказалась в коллекции Курто?

Дебора Своллоу: Эта работы была куплена Самюэлем Курто в галерее Тангаузера в Люцерне в марте 1926 года за £22 600.

Эдуар Мане. Бар в Фоли-Бержер. 1882. Холст, масло. Институт истории искусства Курто, Лондон

Мария Кравцова: Дарили ли институту Курто свои произведения его выпускники-художники — например, Джефф Уолл или Джереми Деллер?

Дебора Своллоу: До настоящего времени наши выпускники не дарили произведений, но они вносят очень важный вклад в другие стороны жизни института — дают ценные советы нынешним студентам по поводу их карьеры, участвуют в конференциях, лекциях и беседах на нашем исследовательском форуме, предлагают туры и экскурсии для студентов, знакомя их с разными институциями. Например, Джефф Уолл организовал для нас специальную экскурсию по своей выставке в Брюсселе, а доктор Джон Элдерфидл (куратор МоМА) устроил нам закрытый визит на последнюю музейную ретроспективу де Кунинга. Среди наших знаменитых выпускников — директор галереи Тейт сэр Николас Серота, директор Британского музея Нейл Макгрегор и директор Национальной галереи в Лондоне Николас Пенни.

Мария Кравцова: Выставки в стенах Института Курто — «привозные» или их сюжет, концепция, состав придумываются и подготавливаются самим институтом? В какой мере отражается contemporary art в выставочных проектах института?

Дебора Своллоу: Наши выставки имеют совершенно определенный характер. Они четко сфокусированы, опираются на исследовательскую работу и помещают шедевры из нашей собственной коллекции в контекст близких и характерных работ, взятых напрокат из международных коллекций. Выставки всегда делаются нашей галереей, иногда с помощью факультета института. Мы не принимаем передвижные выставки, но иногда в работе над нашими проектами сотрудничаем с другими музеями — например, с Музеем Метрополитен в Нью-Йорке. Выставка Сезанна «Игроки в карты» сначала открылась у нас, затем была показана в Метрополитен. Запланированная нами выставка рисунков старых мастеров откроется в Курто в июне 2012 года, после чего осенью поедет в Коллекцию Фрика в Нью-Йорке. Выставки играют очень важную роль в статусе Курто как университетского музея искусств.

Сомерсет-Хаус, в котором сегодня располагается галерея Института Курто. Источник: wikipedia.org

Михаил Алленов: Аби Варбург и (в середине 1930-х годов) его институт передислоцировались в Лондон, и Институт Варбурга влился в состав Института Курто. Влияет ли как-нибудь иконологическая школа, у истоков которой стоял Варбург, на современные образовательные методики в институте?

Дебора Своллоу: Институт Варбурга и Институт Курто — совершенно отдельные институции. Институт Варбурга сейчас — часть Школы передовых исследований Университета Лондона. Институт Курто, который был институтом этого университета, с 2002 года стал независимым колледжем в большой университетской федерации Лондона. Тем не менее происхождение обоих институтов тесно связано. Самюэль Курто, лорд Ли Фарэмский и Роберт Уитт — три основателя Института Курто — участвовали в перевозе библиотеки Варбурга в Лондон и поддерживали основание Института Варбурга. Оба института совместно участвуют в издании «Журнала институтов Варбурга и Курто».

Мария Кравцова: В какой мере в образовательных методиках института учитываются перипетии современного художественного процесса? И как распределяются интересы в студенческой среде между классическим и современным искусством?

Дебора Своллоу: Курто расположен в самом сердце Лондона, буквально в пяти минутах от Ковент-Гарден и недалеко от таких крупнейших мировых музеев как Тейт, галерея Хейворд, Национальная галерея и Британский музей. Мы предлагаем множество разных программ обучения. Студенты-бакалавры сосредоточены на том, что можно назвать основой их будущей профессии, — на изучении истории западного искусства от классического периода до современности. При этом за три года обучения они получают несколько курсов по выбору, в том числе и курсы, на которых закладываются основы понимания современного искусства и культуры. На магистерском уровне студенты подают заявки на специализацию в конкретной области. Почти половина этих студентов выбирает современное и актуальное искусство.

Лестница галереи Института Курто. ©JKSCatena/2010. Источник: photo.jkscatena.com

Мария Кравцова: Институт Курто — независимая организация, основанная филантропически настроенными коллекционерами и историком искусства. Как сейчас финансируется институт?

Дебора Своллоу: Институт получил независимость от Университета Лондона в 2002 году, но до сих пор выдает дипломы этого университета. Годовой бюджет Курто — около £11 млн, и до последнего времени 35% поступало из государственного бюджета, 20% — оплата от студентов за обучение, около 10% — от продажи билетов в галерею и на разные события и 35% мы получаем как пожертвования. В Великобритании сейчас сокращают расходы на образование, так что с осени 2012 года нам придется поднять цены за обучение и искать больше пожертвований — как для деятельности самого института, так и для стипендий, особенно аспирантских. Можно сказать, что филантропия остается основой нашего успеха как институции и поддерживает нашу превосходную репутацию.

Мария Кравцова: В октябре в институте проходила презентация выставки dOCUMENTA 13. Что связывает Институт Курто и «Документу»?

Дебора Своллоу: Приглашенный профессор Борис Гройс предложил профессору Курто Саре Уилсон прочесть лекцию в апреле 2011 года в Москве, где Сара встретилась с куратором «Документы» Чус Мартинес. Чус работала в Курто, сохранила любовь институту и была очарована идеей устроить презентацию dOCUMENTA 13 во время ярмарки Frieze, особенно потому, что она хотела провести это событие в немузейном и некоммерческом пространстве. После презентации «блокнотов» «Документы», совет «Документы» подарил библиотеке Курто 40 из 100 уже изданных «блокнотов». Это весьма щедрый дар. Профессор Уилсон будет сопровождать выпускников во время поездки на «Документу» в 2012 году

Михаил Алленов: Как специалисты Института Курто относятся к русской искусствоведческой науке? Кто из российских искусствоведов у вас известен и какие именно работы?

Дебора Своллоу: Профессор Курто Сара Уилсон первый раз была в Советском Союзе в 1981 году, когда занималась павильоном СССР на международной выставке в Париже 1937 года. Изучение творчества Малевича и художников его круга всегда было в Курто частью учебного плана истории искусства ХХ века. С момента прихода в институт в 2007 году известного специалиста по русскому и советскому искусству до 1945 года профессора Джона Мильнера и специалиста по постсоветскому искусству и теоретическим исследованиям профессора Сары Уилсон мы стали, возможно, самым важным центром по изучению русского искусства и теоретических исследований в Великобритании и Европе. И уже есть несколько защищенных диссертаций по этим темам.

Учебный процесс в Институте Курто среди рисунков Рембрандта, Сезанна, Тернера. Источник: wrightandwright.co.uk

К тому же в качестве приглашенного профессора у нас преподает Борис Гройс. Центр русского искусства Кембридж — Курто провел уже две посвященные русскому и советскому искусству конференции — «Утопия-1» и «Утопия-2». «Утопия-3», которую мы решили посвятить русскому искусству и теории после 1989 года, пройдет весной 2012 года. К тому же профессура нашего института интегрирована в российское научное сообщество — профессор Уилсон является член международного наблюдательного совета факультета истории искусства в Европейском университете в Санкт-Петербурге, проекта «Русский музей: виртуальный филиал», Пушкинского дома в Лондоне. Наш выпускник, куратор Надим Самман активно работает с русским художником Александром Пономаревым, к тому же в последнее время мы провели несколько обсуждений русского искусства и теории совместно с некоммерческой галереей Calvert 22. Три аспиранта профессора Уилсон пишут диссертации на русские темы.

Мария Кравцова: Что подвигло Институт Курто стать партнером программы гранта имени Ольги Лопуховой для молодых российских кураторов?

Дебора Своллоу: Мы рады расширить наши исследовательские и учебные программы по истории русского искусства, особенно в связи с тем, что растет число русских студентов нашего института. Для нас важно, чтобы коллектив студентов и аспирантов был действительно международным. Мы сотрудничаем с Центром русского искусства Кембридж — Курто, и желали бы продолжить это сотрудничество в дальнейшем. Мы очень хотели привлечь больше русских студентов на наши курсы, но понимали, что для этого необходимы стипендии. И нам было очень приятно в конце концов найти русского партнера — Фонд «Виктория — искусство быть современным», организацию, цели которой во много пересекаются с нашими. Мы очень благодарны фонду за его щедрость.

«Артгид» благодарит Фонд V-A-C («Виктория — искусство быть современным») за содействие в подготовке этого материала.

 

Rambler's Top100