Ars Botanica. Растительные мотивы в бисере первой половины XIX века
Говорить на языке цветов и писать бисером.
Сегодня хотя бы понимать один (по меньшей мере) иностранный язык — необходимый и неоспоримо важный навык. Английский, французский, немецкий, итальянский… Но знает ли кто-то язык цветов? В XIX веке без него было никуда. Мода на этот язык стремительно распространилась с Востока через Европу и укоренилась в Российской империи. Настольной книгой каждой дамы был сборник «Селам, или Язык цветов» поэта и переводчика Дмитрия Ознобишина. Его цветочный «словарь» состоял из символических толкований растений, позаимствованных из немецких переводов и частично додуманных им самим. Признаться в симпатии, выразить надежду на скорую встречу, сделать комплимент — для каждого случая было отдельное растение.
Ботанические мотивы и цветочные «послания» нашли отражение в искусстве и рукоделии, в том числе в вышивке бисером, которой посвящена выставка в тульском филиале Государственного исторического музея. Всего в нее вошло более 170 объектов: от чехла для наперстка и табачниц до ридикюлей и туфелек. Экспозиция дополнена личными альбомами со стихотворениями и рисунками, фрагментами из журналов с модными платьями XIX века, а также живописными портретами из фондов Тульского музея изобразительных искусств. Обогатить цветочный «словарный запас» помогут интерактивные карточки с метафорическими толкованиями разных цветов.
[0+]